Нећу да потпишем уговор на латиници - Google+ Posts

Приказивање постова са ознаком Устав. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком Устав. Прикажи све постове

2013-08-31

Активности Српског удружења „ЋИРИЛИЦА“ -Повереништво „Српска Атина“

Добили смо неколико прилога од Српског удружења „ЋИРИЛИЦА“ -Повереништво „Српска Атина“. Објављујемо их у целини уз анонимизацију неких личних података.
Списак прилога:
  • Случај са Основним судом у Новом Саду
  • Случај са Заводом за здравствену заштиту студената у Новом Саду
 1. прилог: Случај са Основним судом у Новом Саду
Иницијатива
Снимци са огласне табле који су били повод за иницијативу
 
Одговор надлежне институције на иницијативу

2. прилог: Случај са Заводом за здравствену заштиту студената у Новом Саду

Иницијатива

Одговор институције
Изглед сајта пре иницијативе



2013-05-11

Грађански активизам: Приговор на рад пројекта финансираг од стране Немачка организација за међународну сарадњу ГИЗ због непоштовања Устава Републике Србије

Обавештени смо о иницијативи да се у пројектима финансираним од стране Немачке организације за међународну сарадњу ГИЗ престане са праксом дискриминације грађана Србије непоштовањем Устава Републике Србије и Закона о службеној употреби језика и писма.
Прилажемо и списак школа које су пристале на непоштовање Устава Републике Србије и Закона о службеној употреби језика и писма.
Преносимо прилог уз анонимизацију података.





Пројекат “Професионална оријентација у Србији” спроводи Немачка организација за међународну сарадњу ГИЗ
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
GIZ BOSS – Berufsorientierung in Serbien
За др Мартина Велта (Dr. Martin Welte)
Адреса: Курсулина 33, Београд
Телефон: +381 11 2445 545, Факс:  +381 11 2431 552
Веб: www.giz.de, Епошта: boss@giz.de

Приговор



Поштовани господине Велте,



На званичној Интернет презентацији пројекта “Професионална оријентација у Србији” (http://profesionalnaorijentacija.org)  немам могућност да добијем информацију на свом матерњем језику јер не постоји страница написана на српском језику. Тачније, све странице сајта су написане на писму које није у складу са Уставом Републике Србије односно нису у складу са Законом о службеној употреби језика и писма. Имајући у виду да је партнер на пројекту Министарство просвете, науке и технолошког развоја Републике Србије и да се пројекат спроводи у основним школама у Србији пројектни тим је дужан да  поштује Устав Републике Србије и законе а у овом случају посебно Закон о службеној употреби језика и писма.

Како сте лице одговорно за законитост реализације пројекта “Професионална оријентација у Србији” тражим од Вас да  омогућите спровођење члана 10 Устава Републике Србије и Закон о службеној употреби језика и писма и да сајт пројекта “Професионална оријентација у Србији” престане са дискриминаторским и незаконитим радом као и да омогућите доступност информација путем сајта пројекта “Професионална оријентација у Србији” на ћириличном писму српског језика.

Напомињем да су примећени и документи пројекта (плакати и упитници за ученике) на латиници у основним школама у Србији чиме су створени услови да се закључи да промовишете непоштовање закона, односно незаконито понашање школских управа. Као страни држављанин Ви нећете сносити последице али због незаконитог понашања школе учеснице пројекта, наставници укључени у пројекат и школске управе могу да сносе озбиљне последице услед непоштовања Устава Републике Србије и Закона о употреби службеног језика и писма.

Такође тражим да и сва документа, обрасци, упутства и слично у пројекту “Професионална оријентација у Србији” буду доступни на ћириличном писму српског језика.



Напомена: 1. Писмо није преведено на немачки језик јер верујем да у пројектном тиму имате лице квалификовано за службени превод на немачки.

            2. Ово писмо је послато преко адресе епоште __________________.



Срдачан поздрав,



У Смедеревској Паланци,
22.4.2013.г.
__________________________
__________________________
11420 Смедеревска Паланка



 

Иницијативе грађана: Тражи се озбиљна пословна банка која не дискриминише клијенте по основу употребе језика и писма

Један наш суграђанин је спремио јавни позив за озбиљне пословне банка које не дискриминишу клијенте по основу употребе језика и писма.
Преносимо прилог уз анонимизацију података.













Предмет: Информација о финансијским услугама



Поштована господо,



Имајући у виду да пословна банка у којој сам досада користио финансијске услуге (Комерцијална банка а.д.) има званичну пословну политику дискриминисања клијената по основу употребе језика и писма у потрази сам за пословном банком која поштује грађане Србије, која нема дискриминаторску пословну политику и која са својим клијентима комуницира на службеном језику и на службеном писму у Републици Србији.

Наиме, тражим озбиљну пословну банку која на тржишту Републике Србије клијентима омогућава да пословну комуникацију са њом врше на српском језику и на ћириличном писму.

Имајући у виду да сам до података о вашој пословној банци дошао преко сајта Народне банке Србије и да послујете у складу са законима Републике Србије очекујем да ми одговорите на следећа питања:

  • Да ли је Ваша пословна банка у досадашњој пословној пракси на било који начин дискриминисала клијенте по било ком основу а посебно по основу употребе српског језика и коришћења ћириличног писма?
  • Да ли је могуће информације о вашој понуди финансијских услуга за рад са становништвом добити на српском језику и на ћириличном писму? Прецизније, интересује ме да ли је могуће информације о текућим рачунима, кредитима, штедњи, картицама  и другим услугама/производима добити на српском језику и на ћириличном писму.
  • Такође ме интересује да ли је пословна комуникација са вашим службеницима могућа на српском језику и на ћириличном писму (уговори, обрасци и друга документација је на српском језику и на ћириличном писму)?



Очекујем одговор ваше банке у примереном року.



Напомена: Ово писмо је послато преко адресе епоште ______________________.





Срдачан поздрав,





У Смедеревској Паланци,
13.5.2013.г.
_________________
__________________
11420 Смедеревска Паланка



Пословне банке у Србији

 

Преносимо: Кршење уставне норме о језику и писму

Пренето са линка 
Српско национално удружење "СРПСКА АЗБУКА"
11076 Београд
Недељка Гвозденовића 10
Т/ф 301 70 85
Моб. 063 234 814
Бр. 018/2013                                        
08.05.2013                                                                                                         


РЕПУБЛИКА СРБИЈА
Председник ТОМИСЛАВ НИКОЛИЋ


ПРЕДМЕТ : Кршење уставне норме о језику и писму

       Дана 12.03.2013. предали смо на протокол наш допис  бр. 008/13 од 04.03.2013.г.,, чији је предмет Кршење уставне норме о језику и писму. До данас нисмо добили одговор, иако смо интервенисали телефоном и два пута долазили . Оба пута нам је речено да је надлежна особа на службеном путу. Веровали смо да је Србија уређена држава макар толико да кабинет Председника одговара на службене дописе, али смо сада ипак приморани да тражење одговора учинимо јавним.
      Ви сте у предизборној кампањи обећали да ћете се држати Устава Републике Србије, а већ на интернету Ваш кабинет крши уставну норму о језику и писму, тако што се представља на English I Srpski I Српски. Оно “Srpski“ у ствари  представља хрватску латиницу  (општенародно и службено писмо у суседној држави Хрватској) , а “Српски“ је једино српско национално писмо – српска  ћирилица. То “Srpski“ и “Српски“ , и то тим редоследом, могла је српска власт видети и преузети од власти Федерације БиХ ! На показани начин Ваш кабинет  је подржао неуставну правописну норму из  Правописа Матице српске из 2010.г. ( главни редактор проф. Мато Пижурица ;  рецензент академик Клајн), по којој је и ова хрватска латиница неосновано проглашена за друго стандардно писмо српског језика. У целом свету нема неког таквог  примера супротстављености правописне норме уставној норми, нити  постоје два конкурентска писма у једном језику. Аустријски цензор Јернеј Копитар је још половином XIX века оставио сведочење да је реформу српског језика – уз могућност његовог писања и латиницом, смислио да би одвојио Србе од православне и ћириличке Русије (извођач радова му је био  Вук Караџић), и приближио их католичком свету. Хрватску латиницу су комунисти увели у српски језик ( извођач радова им је била – и остала Матица српска) управо зато да би  истиснула и заменила ћирилицу, с обзиром на природну законитост да два писма не могу дуго опстати у једном језику.
Ви сте председник државе у којој :
  • САНУ о трошку српског народа израђује речник српскохрватског уместо српског језика.
  • У уџбенику за средње школе само на корицама пише СРПСКИ ЈЕЗИК, а у њему се  изучава српскохрватски језик, што је – са српскохрватским речником – први корак ка губљењу  српског имена језика и српског народног имена.
  • Српски ученици и студенти уче из једне књиге проф. др Миливоја Солара из Загреба, у којој је он српске писце и српске народне песме присвојио у корист хрватске   књижевности, а из друге његове књиге уче књижевне појмове на примерима стихова само хрватских  писаца. Издавач Службени гласник из Београда, а домаћи су и уредници.
  • Државна власт масовно крши уставну језичку норму по којој су у Републици Србији у службеној употреби српски језик и ћириличко писмо, а нарочито на интернету.
  • У продавницама није могуће видети ниједан производ означен српским националним писмом, иако се – по Уставу – у српском језику може користити само српска ћирилица.
  • Српском народу није омогућено да купи ћирилички мобилни телефон и ћирилички  компјутер, а што је у њиховим државама омогућено свим другим ћириличким народима света.
  • Неуставним Законом о службеној употреби језика и писма предвиђене су казне само за  некоришћење латинице за језике националних мањина, али не и за некоришћење ћирилице у српском језику, чиме је дат сигнал и отворен пут за искорењивање ћирилице из  националне свести Срба, и за њихово потпадање под хрватски културни утицај и  доминацију.
  • Државни врх не разуме ћирилицу као темељни српски национални симбол, и као  елемент српског суверенитета, док у Хрватској свако – од детета до академика – зна да је она исто што и Србин, па их десетине хиљада на скуповима не дозвољавају ћирилицу  тамошњим Србима, док је овдашњим Србима не даје њихова – српска државна власт. Истовремено, национално самопоштовање и достојанство српског народа урушено је у толикој мери да данас Хрватска на свом писму у “српском“  језику позива Србе на њено море са по 900 билборда у Србији.

С поштовањем,

                                            Председник :

                                            Проф. др Зоран Милошевић

2013-04-29

Народна банка Србије прихватила је да је пословна политика Комерцијалне банке а.д. изнад Устава и закона Републике Србије

Поводом ситуације са немогућношћу да се уговорни однос са Комерцијалном банком а.д. реализује на српском језику и ћириличном писмо о чему је јавност већ обавештена (видети линк) оштећени грађанин се обратио Народној банци Србије и то Кабинету гувернера и Центру  за заштиту и едукацију корисника финансијских услуга.
После више од месец дана одговор је добијен и званичан став Народне банке Србије је да је пословна политика Комерцијалне банке а.д. изнад Устава Републике Србије и Закона о употреби службених језика и писма у Србији. Наиме, банка се позвала на члан 2 Закона о употреби службених језика и писма у Србији "заборавивши" да постоји и члан 3 наведеног закона. Народна банка Србије је образложење Комерцијалне банке а.д. прихватила у целости безусловно. 
Ради целовитости достављамо допис читаоца на одговор Народне банке Србије који нам се обратио са скенираним дописима.

Допис упућен 29.4.2013. Народној банци Србије




НАРОДНА БАНКА СРБИЈЕ
ЦЕНТАР ЗА ЗАШТИТУ И ЕДУКАЦИЈУ КОРИСНИКА ФИНАНСИЈСКИХ УСЛУГА
На руке директору Радици Димитријевић

Краља Петра 12, 11000 Београд
Немањина 17, 11000 Београд

Предмет: Коментар и захтев у вези одговора добијеног 22.4.2013. поводом предмета број XV-1133/5/13/AC у вези немогућности коришћења VISA ELECTRON/MAESTRO картице због непостојања уговора на ћирилици у складу са Уставом Републике Србије (члан 10) и Законом о употреби службених језика и писма у Србији ("Службени гласник РС",бр. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/05, 30/10)

Поштована госпођо Димитријевић,

Примио сам одговор у вези моје жалбе на рад Комерцијалне банке а.д. Београд али морам констатовати да сте погрешно утврдили да је коришћење службеног језика и писма у  Комерцијалној банци а.д. уређено само чланом 2 Закона о употреби службених језика и писма у Србији ("Службени гласник РС",бр. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/05, 30/10). Наведеним чланом закона је уређено коришћење службеног језика и писма организација кад врше јавна овлашћења што у случају Комерцијалне банке а.д., према вашој констатацији, није случај.
Коришћење  службеног језика и писма код организација које не врше јавна овлашћења (значи свих осталих) уређено је чланом 3 став 1 тачка 1 Закона о употреби службених језика и писма у Србији где је наведено, цитирам
„Службеном употребом језика и писама сматра се нарочито употреба језика и писама у:
1) усменом и писменом општењу органа и организација међусобно, као и са странкама, односно грађанима
Имајући у виду наведено тражим да ми Народна банка Србије омогући да у најкраћем року могу са Комерцијалном банком а.д.,  као и са другим банкама у Републици Србији, да комуницирам на српском језику на ћириличном писму.
Имајући у виду да је немогућност да се са органима и организацијама у Републици Србији комуницира на српском језику на ћириличном писму својеврстан вид дискриминиације грађана Србије по основу језика и писма надам се да ћете омогућити да се Устав Републике Србије и Закон о употреби службених језика и писма у Србији поштује дословно и у целини а не селективно и недоследно како Комерцијална банка а.д. предлаже и како сте ви у свом првом одговору испред Народне банке Србије безусловно прихватили.
Имајући у виду наведене чињенице очекујем скори одговор којим налажете банкама у Републици Србији да као правна лица која послују у Републици Србији имају обавезу да поштују све законе доследно и неселективно а посебно Закон о употреби службених језика и писма у Србији.

Напомена: Ово писмо је послато преко адресе епоште _________________________.

Срдачан поздрав,

У Смедеревској Паланци,
29.4.2013.г.
____________________
________________________
11420 Смедеревска Паланка

Допис НБС добијен 22.4.2013. 


Допис од НБС примљен 9.4.2013.

Допис НБС који је упућен 15.3.2013. којим је инициран захтев Народној банци Србије да омогући поштовање Устава и закона од стране Комерцијалне банке а.д.




КАБИНЕТ ГУВЕРНЕРА
ЦЕНТАР ЗА ЗАШТИТУ И ЕДУКАЦИЈУ КОРИСНИКА ФИНАНСИЈСКИХ УСЛУГА

Краља Петра 12, 11000 Београд
Немањина 17, 11000 Београд

Предмет: Немогућност коришћења VISA ELECTRON/MAESTRO картице због непостојања уговора на ћирилици у складу са Уставом Републике Србије (члан 10) и Законом о употреби службених језика и писма у Србији ("Службени гласник РС",бр. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/05, 30/10)

Поштована господо,

Пословна ситуација која је довела до приговора је следећа:
Дана 11.3.2013. имао сам неугодно искуство везано за коришћење услуга Комерцијалне банке а.д. Београд у вези коришћења VISA ELECTRON/MAESTRO картице. Поседујем VISA ELECTRON/MAESTRO картицу везану за текући рачун број 205-____________________ са роком важности до јануара 2015. и 11.3.2013.  сам покушао да подигнем новац на банкомату испред Филијале Јагодина- Експозитура Смедеревска Паланка око 14:20 часова. Пошто банкомат није радио ушао сам у банку да подигнем новац на шалтеру где су ме љубазни службеници обавестили да сам добио нову картицу. Нормално да сам поступио по налогу службеника предавши личну карту и моју VISA ELECTRON/MAESTRO картицу. Службеник је блокирао стару картицу и активирао нову понудивши ми да потпишем уговор. Увидом у исти (уговор) констатовао сам да је исти писан латиницом што је противно важећем Уставу Републике Србије, конкретно члану 10 и Закону о употреби службених језика и писма у Србији ("Службени гласник РС",бр. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/05, 30/10) (конкретно члану 3.став 1.  Службеном употребом језика и писама сматра се нарочито употреба језика и писама у: 1) усменом и писменом општењу органа и организација међусобно, као и са странкама, односно грађанима;“).
Тражио сам да ми се уговор презентира на ћириличном писму. Службеница је рекла да то није у могућности јер такав уговор нема. Пошто сам инсистирао на уговору на ћирилици службеница је покренула низ консултација које су резултовале понудом да се пониште обе VISA ELECTRON/MAESTRO картице  (стара је већ била блокирана јер је започео процес уручења нове и нова која је активирана) због непотписивања уговора. Поништавање је извршено сечењем маказама обеју картица које су остале у банци. После тога је направљена белешка на уговору и на документу о уручењу картице цитирам „странка није хтела да потпише уговор о ВИЗА КАРТИЦИ јер је написан латиницом“. Такође ми је понуђено да раскинем уговор о коришћењу VISA ELECTRON/MAESTRO картице  што нисам прихватио да потпишем јер сам картицом задовољан.
У овој пословној ситуацији сам изгубио непотребно више од сат ипо времена због организационе неприпремљености Комерцијалне банке а.д. Београд да послује на српском тржишту у складу са законима Републике Србије. Надлежном руководиоцу филијале сам презентирао да хоћу да користим ВИЗА картицу и да су службеници били крајње професионални.
Додатним истраживањем сам констатовао да Комерцијална банка нема сајт на ћирилици и да ниједан релевантан документ на сајту није писан ћирилицом чиме су лојални грађани Србије који желе да поштују Устав и законе Републике Србије дискриминисани као корисници услуга Комерцијалне банке а.д.
Због реченог сам писаним путем тражио да ми Комерцијална банка омогући да у складу са позитивним законским прописима Републике Србије несметано користим услуге банке и да ми изда нову VISA ELECTRON/MAESTRO картицу јер до непотписивања новог уговора није дошло мојом кривицом већ због организационе и техничке неприпремљеноти Комерцијалне банке да послује на тржишту Републике Србије у складу са законима и Уставом Републике Србије. Претходно потписан уговор са Комерцијалном банком у вези коришћења ВИЗА картице није раскинут јер сам ту понуду одбио. Такође сам очекивао  да ми као клијенту и лојалном грађанину Републике Србије убудуће сви уговори, обрасци и друга писана документа буду презентирани на ћириличном писму у складу са законима и Уставом Републике Србије.
Комерцијална банка а.д. Београд ми је брзо одговорила дописом који је у прилогу са образложењем да банка није у обавези да пословну коресподенцију врши користећи ћирилично писмо.
Сматрајући да је одговор банке у супротности са Уставом Републике Србије (члан 10) и Законом о употреби службених језика и писма у Србији ("Службени гласник РС",бр. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/05, 30/10) посебно са чланом 3. став 1. тражим да Народна банка Србије наложи Комерцијалној банци а.д. да ми омогући коришћење услуга  VISA ELECTRON/MAESTRO картица тиме што ће ми презентирати уговор на ћириличном писму. Такође молим Народну банку Србије да ми као лојалном грађанину Србије омогући да у пословној комуникацији са Комерцијалном банком а.д. омогући да и остала писана документа буду на ћирилици.
Прилози:
1.      Обавештење Народној банци Србије о приговору на рад финансијске институције – физичко лице
2.      Скениран документ са изјавом службеника да уговор није потписан због тога што није на ћирилици
3.      Мој писани захтев Комерцијалној банци а.д. да проблем реши у складу са Уставом Републике Србије и Законом о употреби службених језика и писма у Србији ("Службени гласник РС",бр. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/05, 30/10)
4.      Одговор Комерцијалне банке а.д. на мој захтев примљен 14.3.2013.

Напомена: Ово писмо је послато преко адресе епоште ____________________ са скенираним прилозима и препорученом поштом без прилога. Овде изнети лични подаци морају се сматрати као поверљиви.

Срдачан поздрав,

У Смедеревској Паланци,
15.3.2013.г.
­­­­­­­­­­­­­­­­­­____________________
_____________________
11420 Смедеревска Паланка