Нећу да потпишем уговор на латиници - Google+ Posts

Приказивање постова са ознаком празници. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком празници. Прикажи све постове

2014-12-27

Позив на сарадњу: Kаталог примера добре праксе коришћења ћирилице у склопу активности око обележавања/честитања новогодишњих празника

Редакција блога "Нећу да потпишем уговор на латиници" покреће прикупљања примера добре праксе коришћења ћирилице у склопу активности око обележавања/честитања новогодишњих празника.
Прилози могу да буду графике (фотографије, цртежи, анимације) и видео прилози посвећени обележавању божићних и новогодишњих празника где је коришћено писмо српска ћирилица.
Процедура је следећа:

  • Ако сте добили честитку на ћирилици онда је поделите са нама а ми ћемо је поделити са свима на интернету преко канала блога "Нећу да потпишем уговор на латиници" (Гугл+ страна, Фејсбук страна, Гугл+ заједница, Твитер канала, итд.
  • Ако сте на Интернету наишли на интересантан видео прилог посвећен празницима где је текст на ћирилици пошаљите нам линк ка истом и он ће бити објављен у склопу блог поста посвећен примерима добре праксе у обележавању празника. Уколико је видео прилог на Јутубу биће и у оквиру колекције (плеј листе) видео прилога добре праксе.
  • Адреса за слање прилога је следећа necuugovornalatinici@palankaonline.info.
Пример албума са графикама је следећи:



Очекујући ваше реакције желимо вам пуно среће и успеха у наступајућој 2015.

2014-12-17

Ћирилица и божићни и новогодишњи празници

Пред нама су божићни и новогодишњи празници. Највећи број грађана Србије прославља православни Божић јер су православни верници или се барем тако изјашњавају.
Службено писмо Српске православне цркве је ћирилица и самим тим је то службено писмо верника и присталица православља.
Нажалост, постало је уобичајено да се догађаји везани за наступајуће празнике у писаним документима разних фирми (ређе код физичких лица) честитају честиткама на латиници а такође се том приликом уручују календари и други прилози на латиници.
Имајући у виду да је код Срба традиционално писмо ћирилица а да је код православне цркве а тиме и код православних верника службено писмо такође ћирилица неукусно је и омаловажавајуће слати честитке на латиници и уручивати календаре на латиници. Ово је превасходно случај за службене/пословне честитке и хуманитарне честитке на латиници јер показује непоштовање оних којима се на тај начин честита и говори о неразумевању локалне средине и тиме честитка постаје "честитка". 
Порука са честитке на српском језику исписана латиницом је све само не честитка поготову уважавајући чињеницу да је 1915. први пут латиница службено уведена у Србију на бајонетима окупационих трупа аустроугарске и немачке војске која је одмах забранила  јавну употребу ћирилице и српска културно уметничка друштва. Честитка на латиници (а и календар на латиници) се у овом случају може тумачити "Срећна вам стогодишњица окупације Србије".
Поставља се питање "Како поступити?".
Па једноставно скренути пажњу (уз повраћај) пошиљаоцима оваквих "окупационих" честитки да сматрамо да је непримерено вређати осећања једног народа и ликовати над поразом 1915. и обележавати 2015. као годину када је поново Србија окупирана латиницом.
Такође је пожељно скренути пажњу да нећемо примати "окупационе" календаре јер вређају наша осећања а и нису у складу са службеним писмом Републике Србије и Српске православне цркве ако сте њени верници.
Позивамо читаоце овог блога да јавно скрену пажњу предузећима да воде рачуна да њихове честитке не буду омаловажавање грађана Србије и да не буду схваћене као "окупационе" честитке.
У прилогу је текст честитке "Срећан Божић и срећна Нова година!" на више страних језика.

албански
Gëzuar Krishtlindjet dhe Vitin e Ri!
баскијски
Gabon Zoriontsuak eta urte berri on!
бретонски
Nedeleg laouen na bloavezh mat!
бугарски
Весела Коледа и честита Нова Година!
велшки
Nadolig Llawen a blwyddyn newydd dda!
вијетнамски
Chúc mừng Giáng Sinh và chúc mừng năm mơi
гаљешки
Bo Nadal e Feliz Aninovo!
грузијски
გილოცავთ შობა-ახალ წელს
грчки
Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο Καινούριος Χρόνος
дански
Glædelig jul og godt nytår! Ili samo God jul!
енглески
Merry Christmas and a Happy New Year!
есперанто
Gajan kristnaskon kaj feliĉan novan jaron!
естонски
Häid jõule ja head uut aastat!
индонезијски
Selamat Hari Natal dan Tahun Baru
ирски
Nollaig Shona Duit
исландски
Gleðileg jól og farsælt nýtt ár
јапански
メリー・クリスマス
каталонски
Bon Nadal i Feliç Any Nou!
кинески
聖誔快樂,新年進步
корејски  
메리 크리스마스
летонски
Priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu!
литвански
Linksmų šventų Kalėdų ir laimingų Naujųjų metų!
мађарски
Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet!
македонски
Среќна Нова Година и честит Божиќ!
малајски
Selamat Hari Krismas dan Tahun Baru
малтешки
Il-Milied Hieni u s-Sena t-Tajba
немачки
Fröhliche Weihnachten und ein glückliches/gutes Neues Jahr!
норвешки
God jul og godt nyttår!
перзијски
کریسمس و سال نو مبارک
пољски
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!
португалски
Feliz Natal e um feliz Ano Novo!
румунски
Crăciun Fericit și La mulți ani!
руски
С Новым годом и Рождеством
словачки
Veselé Vianoce a štastný Nový rok!
српски
Срећан Божић и срећна Нова година!
талијански
Buon Natale e felice anno nuovo!
украјински
Веселих свят! З Новим роком і Різдвом!
урду
آپکو بڑا دن اور نیا سال مبارک ہو
филипински
Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon
фински
Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta
француски
Joyeux Noël et Bonne Année!
холандски
Prettige kerstdagen en een gelukkig nieuwjaar!
хрватски
Čestit Božić i sretna Nova godina!
чешки
Veselé Vánoce a šťastný Nový rok!
шведски
God Jul och Gott Nytt År!
шпански
Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!