Нећу да потпишем уговор на латиници - Google+ Posts

2014-01-30

Светосавски апел: Хитно спречити даље разбијање и уништавање српске културе, језика и писма

Београд (пренето са Васељенска.ТВ)
Након саветовања и округлог стола одржаног 25. јануара 2014. године у Београду, показало се да има одговорних снага у српском народу које су постале свесне да је прекомпоновање нације по неким новим мерилима одавно почело и да се наставља несмањеном жестином. Закључено је да је почела да важи и нечувена тачка 6 немачког Бундестага о промени свести и промени историје српског народа, која додатно усложњава ионако тежак положај Србије и српског народа у целини, ма где се он налази.
Пружити отпор таковом наметању свести о свеукупној кривици коју треба да прихватимо без поговора, не само да је поставило огроман задатак пред државне институције, које својим нечињењем не само да нису дале одговарајући отпор нападима на српску нацију, језик и културу, већ су неке од њих отворено почеле и да преузимају и спроводе политику супротну интересима свога народа.
Зато је крајње време да се САНУ и Матица српска одрекну спровођења новосадског договора из 1954. године и осмишљеног српско-хрватског језичког заједништва, јер се настављањем такве језичке политике до краја урушавају српске националне институције и највеће вредности нације, као што су језик и писмо. Водеће установе нашег народа морају се одрећи спровођења језичке политике у име некадашњег југословенског заједништва, јер данас таква политика значи чисту кроатизацију српске културе и доводи целокупну нацију на нижи егзистенцијални ниво, погодан за прекомпоновање, доминацију и експлоатацију.

Стога је неопходно:

1-Да Матица српска измени постојећи Правопис српског језика (издање 2010. године) и изостави одредбу о о латинском писму као стандардном писму српског језика правдајући то последицом претходног српскохрватског језичког заједништва и прећуткујући да је то наметнуто Новосадским договором 1954. године, а да је латиница сада преузета као званично писмо Републике Хрватске.
2.Да САНУ престане са финансирањем, штампањем и издавањем српскохрватског речника, јер је то језик који више не постоји и који је наметнут уместо српског назива језика управо Новосадским договором. Вратити изворни назив: Речник српског књижевног и народног језика, како је он и започет да се издаје 1893. године.
3.Да се одмах укине Одбор за стандардизацију српског језика, јер је непознат његов начин формирања и рада, као и због спровођења језичке политике супротне Уставу Републике Србије и интересима српског народа. То је више него очигледно када се у њему и даље налазе представници Црногорске академије наука из Подгорице, који су директно одговорни за спровођење политике асимилације и дискриминације над српским народом у Црној Гори, а позвани су да одређују језичку, а тиме и културну политику у Србији. Одбор је такође одобрио и крађу српског језика на територији Републике Србије нарушавајући тиме и интегритет и суверенитет државе, супротно свим међународним лингвистичким правилима.
4.Престати са поделом српског језика на службени, јавни и приватни чиме српска азбука као духовно богатство српског народа на којој је записано све највредније у нашој историји, једно од најсаврешенијих писама на планети, са правилом једно слово један глас, остаје да се чува у гету државних органа, установа и јавних предузећа под присилом, док се званично писмо Латина (како му и само име говори), као званично писмо суседне Републике Хрватске, приказује у пуном животу у такозваној јавној употреби, иако је на територију Србије стигло први пут 1915. године на бајонетима аустро-угарских војника и представља симбол окупације.
5.Израдити потпуно нов Закон о језику и писму, сходно препорукама заштитника грађана од 7.11. 2011. бр. 21306, којима је јасно утврђена дискриминација српског народа: „Закон о службеној употреби језика и писма не обезбеђује све потребне мере за остваривање Уставом утврђене обавезе на службену употребу српског језика и ћириличног писма… јер тим законом нису прописане казнене одредбе за оне органе који не поштују закон“.
6.Да САНУ, Филолошки факултет и Матица српска недвосмислено потврде недељивост српског језика као највеће нематеријалне духовне народне баштине и сходно томе јавно се одреде према крађи и преименовању српског језика, као и према дискриминацији српског народа у Републици Српској, коме је истовремено ткзв. међународна заједница одузела право да свој језик назива српским. Питање српског језика и ћирилице је државно и национално питање прворазредног значаја и нема никавог разлога да се и даље језичка политика добровољно кроатизује. Српска култура никако не може бити подређена циљевима и потребама Загреба и никако се не може доводити у инфериоран положај као својеврсна хрватска поткултура. Напротив, потребно је да се ради историјске истине и дубровачка књижевност заштити као српска и коначно уврсти у српску културну баштину и као таква изучава у школском систему.

Захтевамо:

Неопходно је да САНУ и Матица српска почну да предузимају одговарајуће мере заштите српских националних интереса, пре свега српске културе, српског језика и српске азбуке и да као водеће националне установе коначно одбаце некада југословенски, а данас нескривени кроатистички начин свога деловања, упркос истовременом отвореном прогону и ћирилице и српског народа у Хрватској и РСК.

Закључак:

Уколико САНУ и Матица српска наставе да спроводе досадашњу језичку и културну политику супротну интересима свога народа, то ће значити да су ове институције недостојне да носе одређење «Српска», да су недостојне свога имена српског народа, његове историје и традиције, као што су и недостојне својих часних оснивача, врлих српских синова, па ћемо бити приморани да покренемо ширу друштвену акцију ради заштите ових институција и њиховом повратку циљевима због којих су и основане – а то је да служе свом српском роду.
Миодраг Којић / Ћирилица Београд



2014-01-25

2014-01-25: Округли сто на тему: „Разарање српске културе“ (са закључцима)

У организацији Српског Удружења Ћирилица (http://cirilica-beograd.com/ ) одржан је округли сто на тему „Разарање српске културе“ у просторијама Удружења "Милутин Миланковић" (http://milutinmilankovic.rs/). У прилогу су албуми са фотографијама и тонски записи излагања са овог скупа.
Закључци округлог стола су на линку.

Излагачи су били (плеј листа је на линку или на линку):




2014-01-23

Научни округли сто на тему: „Разарање српске културе“ (садржај округлог стола, програм, мапа)

У суботу, 25. јануара 2014. године са почетком у 12 часова у организацији Удружења за заштиту српског језика и писма из Београда, одржаће се научни округли сто на тему: „Разарање српске културе“, у просторијама Удружења Милутин Миланковић, Београд Поп Лукина 1а .

С обзиром на значај писма као темељног српског симбола за опстанак идентитета и самог бића српског народа, у времену када се све духовне и цивилизацијске вредности српског народа затиру и прећуткују, нарочито оне које су суштинске за опстанак свести, достојанства и самопоштовања српског народа, јер смо и даље криви што „пишемо ћирилицом и што смо још уопште живи“ како каже велики српски песник и председник нашег удружења Добрица Ерић.

Поново су на удару наша историја, српски језик и српска азбука, упркос Уставној и законској одредби у Републици Србији и загарантованим правима датим националним заједницама у земљама чланицама или државама кандидатима за чланство у Европској Унији.

Српски језик се преименује и разара „стандардизацијом“ од стране „специјалаца“ који нису словенског порекла, увођењем страних израза, увођењем нових правила писања, нових фонетских знакова, изменом смисла основних божанских појмова кроз рат појмовима који се непрестано води.

Затварање Музеја Винча, Народног музеја као и ћутање Музеја града Београда, дезорјентација образовних и научних установа доводи нас у ситуацију да се укида, прекраја или отима српска нематеријална културна баштина и нестају генерацијама стварана достигнућа српског народа; Зато је важно је да се чује и глас који сведочи о вишевековним притисцима на српску писменост и културу, а који ових година достижу врхунац.

Сматрамо да не смемо да ћутимо и зато позивамо заинтересоване стручњаке да учествују у раду округлог стола како би заједнички подржали настојања свих којима су српство, српски језик и ћирилица вредност која нема цену. Посебно ћемо бити благодарни према онима који поред дефинисања ко и како разара српску културу, предложе и конкретне мере како да се разарање српске културе спречи.

Сви радови ће бити накнадно објављени у штампаном и електронском Зборнику радова.
Потпредседник Српског удружења Ћирилица Београд
Миодраг Којић




Саветовање ће отворити Добрица Ерић, председник удружења а у раду учествују: др Светозар Радишић, др Драган Петровић, генерал М. Ђошан, др Александар Павић, др Јован Деретић, Б. Нешић (Двери), др Јован Пејин, др Б. Митровић (Москва), мр С. Чуровић (Подгорица), др М. Влајисављевић ( Бања Лука ), др З. Петровић (Пироћанац),  др Раде Рајић, др С. Антонијевић, др А. Ђикић (К. Митровица ), Душан Миловановић, др Т. Милосављевић ( Марсељ, Француска), мр В. Ђорђевић (Нови Сад), др Б. Братина (К. Митровица),  мр В. Димитријевић (Чачак), Љ. Стојановић ( Вуковар)...
 
ПЛАН РАДА ОКРУГЛОГ СТОЛА „ЋИРИЛИЦЕ“ 25. јануара 2014.год.

у просторијама удружења Милутин Миланковић, Поп Лукина 1а

тема: „Разарање српске културе“


11 ч. Састанак Управног одбора Ћирилице, чланова Удружења и пријатеља - анализа рада удружења предходне календарске године
11 ч. 45 мин. Пауза
12 ч. Почетак рада округлог стола:

  • Поздравна реч председника Удружења „Ћирилица“ Добрице Ерића
  • Поздравна реч домаћина председника Удружења Милутин Миланковић
  • Славка Максимовића
  • Уводна реч академика проф. Василија Крестића

12 ч. 15 мин Излагања сажетака приспелих реферата – у зависности од броја пријављених учесника, излагања ће бити временски ограничена (вероватно на 15 мин)

14 ч. Пауза
14 ч. 15 мин. Други део излагања приспелих реферата и дискусија
16 ч. Крај радног дела
16 ч. 15 мин. Дружење гостију и чланова удружења уз одговарајући програм
17 ч. Завршетак манифестације

Контакт:
 

2014-01-16

Скандалозно: Национални савет за заштиту потрошача (који можемо назвати и Национални савет за укидање ћирилице) одлучио је да ћирилица у Закону о заштити потрошача не сме проћи



У периоду од 27. септембра до 27. октобра 2013. одржана је јавна расправа о Нацрту закона о заштити потрошача. Заинтересована јавност је реаговала и више од 60 коментара удружења, јавних радника и других је било на тему употребе ћириличног писма у овом законском пројекту (видети линк и линк). Јавност је препознала важност Закона о заштити потрошача као једног од најважнијег инструмента за укидање званичне политике страних агентура „завади па владај  са два писма у Србији“. На велику жалост грађана Србије који се залажу за доследно спровођење уставне норме да Србија, као и све модерне демократије, има само један службени језик и једно службено писмо (а то је у Србији ћирилица) одлучено је да Србија мора да се покори норми коју је увела Аустрогарска монархија 1915. током окупације Србије и норми Независне државе Хрватске из 1941. г. односно да се не дозволи коришћење искључиво ћирилице у свакодневној комуникацији у Србији. Овај Нацрт закона о заштити потрошача је на идеолошкој линији 650000 хрватских домољуба за санкционисање употребе ћирилице у Хрватској, односно њиме се припрема трајно санкционисање ћирилице и у Србији.

Упоредна анализа коментара  више од 60 грађана и удружења за увођењем ћирилице и усвојеног Нацрта закон о заштити потрошача је следећа
Коментари на предлог Нацрта закона о заштити потрошача
Нацрт закона  о заштити потрошача који је усвојио 2.12.2013. Национални савет за заштиту потрошача
Коментар на члан 16 став 1. коментарисаног Нацрта
Члан 17 став 1 усвојеног нацрта
Пре него што се потрошач обавеже уговором или одговарајућом понудом за закључивање уговора, трговац је дужан да потрошача на јасан и разумљив начин, на српском језику и ћириличном писму, обавести о следећим подацима, уколико они нису очигледни из контекста:
Пре него што се потрошач обавеже уговором или одговарајућом понудом за закључивање уговора, трговац је дужан да потрошача на јасан и разумљив начин, на српском језику, обавести о следећим подацима, уколико они нису очигледни из контекста:
Коментар на члан 23 став 1 тачка 8. коментарисаног Нацрта
Члан 24 став 1 тачка 8. усвојеног нацрта
8) пропуштање трговца да потрошача, пре него што прихвати понуду, на јасан начин обавести да ће му након продаје одређеног производа пружити пратеће услуге на језику и писму који нису у службеној употреби у Републици Србији;
8) пропуштање трговца да потрошача, пре него што прихвати понуду, на јасан начин обавести да ће му након продаје одређеног производа пружити пратеће услуге на језику који није у службеној употреби у Републици Србији;
Коментар на члан 29 став 7  коментарисаног Нацрта
Члан 30 став 7 усвојеног нацрта
Трговац је дужан да податке из ст 1. и 6. овог члана пружи потрошачу на српском језику и ћириличном писму.
Трговац је дужан да податке из ст 1. и 6. овог члана пружи потрошачу на српском језику.
Коментар на члан 33 став 1  коментарисаног Нацрта
Члан 34 став 1 усвојеног нацрта
Код уговора који су закључени изван пословних просторија, трговац је дужан да достави потрошачу обавештење из члана 29. став 1. овог закона у писаној форми или, само ако се потрошач са тиме сагласи, на другом трајном носачу записа. Ово обавештење мора да буде написано читко, на једноставан и разумљив начин, на српском језику и ћириличном писму.
Код уговора који су закључени изван пословних просторија, трговац је дужан да достави потрошачу обавештење из члана 30. став 1. овог закона у писаној форми или, само ако се потрошач са тиме сагласи, на другом трајном носачу записа. Ово обавештење мора да буде написано читко, на једноставан и разумљив начин, на српском језику.
Коментар на члан 43 став 3  коментарисаног Нацрта
Члан 44 став 3 усвојеног нацрта
Ако је потрошач изричито пристао на оглашавање телефоном, факсом, електронском поштом или другим средствима комуникације на даљину, трговац је дужан да пре него што учини оглашавање одређене робе или услуге, на јасан и недвосмислен начин, на српском језику и ћириличном писму, обавести потрошача о комерцијалној сврси активности.
Ако је потрошач изричито пристао на оглашавање телефоном, факсом, електронском поштом или другим средствима комуникације на даљину, трговац је дужан да пре него што учини оглашавање одређене робе или услуге, на јасан и недвосмислен начин, на српском језику, обавести потрошача о комерцијалној сврси активности.
Коментар на члан 52  став 3  коментарисаног Нацрта
Члан 53 став 3 усвојеног нацрта
Садржај упутстава и документације која се даје потрошачу мора бити сачињен у складу са прописима, на јасан и читљив начин, на српском језику и ћириличном писму, а када је превод у питању истоветан изворном тексту тако да за потрошача буде лако разумљив.
Садржај упутстава и документације која се даје потрошачу мора бити сачињен у складу са прописима, на јасан и читљив начин, на српском језику, а када је превод у питању истоветан изворном тексту тако да за потрошача буде лако разумљив.
Коментар на члан 60  став 2 коментарисаног Нацрта
Члан 61 став 2 усвојеног нацрта
Гарантни лист је исправа у писаном или електронском облику, односно на другом трајном носачу записа, која на српском језику и ћириличном писму садржи све податке из гаранције, наведене на јасан и читљив начин, лако разумљивим језиком, а нарочито податке о:
Гарантни лист је исправа у писаном или електронском облику, односно на другом трајном носачу записа, која на српском језику садржи све податке из гаранције, наведене на јасан и читљив начин, лако разумљивим језиком, а нарочито податке о:
Коментар на члан 91  став 3 коментарисаног Нацрта
Члан 91 став 3 усвојеног нацрта
У уговору морају на јасан и разумљив начин, на српском језику и ћириличном писму, да буду наведени сви услови релевантни за коришћење услуге.
У уговору морају на јасан и разумљив начин, на српском језику, да буду наведени сви услови релевантни за коришћење услуге.
Коментар на члан170  став 1 тачка 19 коментарисаног Нацрта
Члан 171 став 1 тачка 21 усвојеног нацрта
19) преузме обавезу пружања пратеће услуге након продаје одређеног производа потрошачу са којим је пре продаје комуницирао на српском језику и ћириличним писмом, а након продаје му нуди пружање пратећих услуга само на неком другом језику, о чему није на јасан начин обавестио потрошача пре него што се потрошач обавезао, супротно члану 23. став 1. тачка 8) овог закона;
21) преузме обавезу пружања пратеће услуге након продаје одређеног производа потрошачу са којим је пре продаје комуницирао на језику који није у званичној употреби у Републици Србији, а након продаје му нуди пружање пратећих услуга само на неком другом језику, о чему није на јасан начин обавестио потрошача пре него што се потрошач обавезао, супротно члану 24. став 1. тачка 8) овог закона;
Пошто иза сваког предлога стоје људи потребно је за будућа поколења забележити ко је посвећено и са великим задовољством одбацио све предлоге јавности у вези регулисања употребе ћириличног писма у пословној комуникацији у Србији.

Срамни састав Националног савета за заштиту потрошача је следећи (према Одлуци о образовању Националног савета за заштиту потрошача)

Расим Љајић, председник
министар спољне и унутрашње трговине и телекомуникација


мр Љиљана Станковић, заменик председника
помоћник министра спољне и унутрашње трговине и телекомуникација


Чланови


1) Љубиша Милосављевић
државни секретар у Министарству финансија и привреде;

2) Данило Голубовић
државни секретар у Министарству пољопривреде, шумарства и водопривреде;


3) Јасмина Бенмансур
помоћник министра правде и државне управе;


4) Лидија Стојановић
помоћник министра спољне и унутрашње трговине и телекомуникација

5) Љубиша Димитријевић
самостални саветник у Привредној комори Србије


6) Вера Вида
председник Центра потрошача Србије

7) Љубиша Андрејић
председник Организације потрошача Србије

8) Горан Паповић
председник Националне организације потрошача Србије


9) Јован Јовановић
председник Центра за заштиту потрошача „ФОРУМ“;


10) Едина Попов
председник Асоцијације потрошача Србије


11) прим др сци. мед. Taња Кнежевић
директор Института за јавно здравље „Др Милан Јовановић Батут”


12) др Светислав Табороши
редовни професор Правног факултета Универзитета у Београду


13) др Катарина Иванчевић
ванредни професор Правног факултета Универзитета Унион у Београду


14) др Бобан Стојановић
редовни професор Економског факултета Универзитета у Нишу


15) др Саша Вељковић
ванредни професор Економског факултета Универзитета у Београду



Овај срамни Нацрт закона о заштити потрошача ускоро треба да буде предмет разматрања Владе Републике Србије односно Скупштине Србије.

Поставља се питање да ли ће чланови Владе Србије и Скупштине Србије имати храбрости да се супротставе идејама Аустрогарске монархије, идејама Независне државе Хрватске и идејама 650000 хрватских домољуба из прошле године у вези употребе ћирилице у Србији?
Видесмо да ставови јавности у вези реченог нису уважени а видесмо и ко је против ћирилице у Србији.


Ресурси: