Нећу да потпишем уговор на латиници - Google+ Posts

2014-05-26

Захвалница Удруге за промиџбу службеног писма Хрватске (УПСПХ) свима онима који у Србији, Републици Српској и региону користе латиницу

ЗАХВАЛНИЦА

Захваљујемо свима у Србији, Републици Српској и цијелом региону што у приватном животу, као и својему пословању користе латиницу са три двознака (љ,њ,џ), која је према свјетским ИСО стандардима и по нашему, хрватском Уставу, службено писмо Републике Хрватске.

Особиту захвалност изражавамо свима, који у Србији, Републици Српској и цијелом региону огромну већину свога тиска, дневних и других листова, те тједника и књига, као и своје интернет стране (сајтове), такођер пишу нашим службеним писмом, зато што међународне организације, а прије свега УНЕСЦО, све то скупа рачунају у хрватску културну баштину.

Тко не вјерује, нека провјери.

Грга Златопек

Удруга за промиџбу службеног писма Хрватске (УПСПХ)

promidzbahrlat@gmail.com

Гдје је наше писмо, онамо је и наша култура.
 
ZAHVALNICA

Zahvaljujemo svima u Srbiji, Republici Srpskoj i cijelom regionu što u privatnom životu, kao i svojemu poslovanju koriste latinicu sa tri dvoznaka (lj,nj,dž), koja je prema svjetskim ISO standardima i po našemu, hrvatskom Ustavu, službeno pismo Republike Hrvatske.

Osobitu zahvalnost izražavamo svima, koji u Srbiji, Republici Srpskoj i cijelom regionu ogromnu većinu svoga tiska, dnevnih i drugih listova, te tjednika i knjiga, kao i svoje internet strane (sajtove), također pišu našim službenim pismom, zato što međunarodne organizacije, a prije svega UNESCO, sve to skupa računaju u hrvatsku kulturnu baštinu.

Tko ne vjeruje, neka provjeri.

Grga Zlatopek

Udruga za promidžbu službenog pisma Hrvatske (UPSPH)

promidzbahrlat@gmail.com

Gdje je naše pismo, onamo je i naša kultura.


2014-05-24

2014-05-24: Дан словенске писмености и културе


Дан словенске писмености и културе, како је писао Д. С. Лихачов у својим ''Писмима о добром и прекрасном'', помаже нам да упознамо стварност у њеној историји и традицији. Познавати историју значи овладати светом, његовом духовно-традиционалном и културно-историјском димензијом.Темеље величанственом здању словенске културе и писмености поставили су јеванђеоском проповеди и подвижништвом у науци света браћа Ћирило и Методије, родоначелници просвећења словенских народа. Православни празник у славу Светих Ћирила и Методија је празник словенске азбуке и писмености, празник словенске школе и науке и тиме словенског просвећења. То је велики празник свесловенске културе, будући да су успостављање и раст националних култура словенских народа постали могући захваљујући културно-историјској мисији свете браће Ћирила и Методија.О предностима црквенословенског језика А. С. Пушкин је написао: ''Као материјал словесности, он има неоспорне предности у односу на све европске језике: судбина је његова била необично срећна. У IX веку стари грчки језик му је одједном открио своју лексику, тајну хармоније, поклонио му је своје законе развијене граматике, своје прекрасне обрте, величанствени склад речи, једном речју ''усвојио''  га је поштедевши га на тај начин спорог временског усавршавања.'' Књижевно наслеђе светих Ћирила и Методија припада свим народима словенског света који су у IX веку, у језичком смислу, били мање подељени него у наредним вековима. Од Балтичког мора на северу, до Јегејског и Јадранског на југу, од Лабе и Алпа на западу па до Волге на истоку, расејала су се словенска племена, и сви они говорили су језиком словенским и добили су од својих учитеља књижевни језик и просвећеност. Обраћајући се свим словенским народима Константин Филозоф је говорио: 'Тем-же услышите, словени вси...Слышите словенск народ весь... Се же все мы, братие словени, змышляюще, глаголем свет подобающ'' (из ''Слова учителя нашего Константина Филозофа'')
Дан словенске писмености и културе је празник просвећености, празник наше речи, наше књиге, наше књижевности, наше културе. Изучавајући различите науке на свом језику, ми, по речима староруског летописца, жањемо оно, што су посејали стари просветитељи ....Књиге и преводи, које су саставили или написали свети Ћирило и Методије и њихови ученици, послужили су као чврста основа на којој је током векова нарастало величанствено здање словенске културе. Стога је дан црквене славе светих Ћирила и Методија светски празник – Дан словенске писмености и културе.

Извори: 

2014-05-12

Црна Хроника: ДВОЈАКИ АРШИНИ СУДА: Вељи Илићу дозволили ћирилицу, а мени нису



Илић није платио казну од 1,3 милиона динара зато што је адвокат друге стране написао поднесак латиницом, док за мене то правило не важи, објаснио је Бошко Вукчевић
За њега важе посебна правила...Велимир Илић

 ЧАЧАК - Неће латиницу.

- Основни суд у Чачку онемогућио ми је да у парничном поступку користим ћирилично писмо! Поднесци противне стране писани су латиницом, а ја сам тражио да их суд одбаци јер су ми неразумљиви. Подсећам да је крајем прошле године исти овај Основни суд укинуо решење којим је министар Велимир Илић био обавезан да плати 1,3 милиона динара новинару Владимиру Јешићу само зато што је адвокат Јешића написао поднесак латиницом - каже за Курир Бошко Вукчевић из Чачка.

Три пута подносио захтев

Он објашњава да је током првостепеног поступка три пута тражио да му се омогући употреба ћириличног писма.
- И у жалби на пресуду изричито сам навео да ми је у поступку онемогућена употреба мог језика и писма, што представља обавезан разлог за укидање пресуде и враћање на поновни поступак. Међутим, Апелациони суд у Крагујевцу навео је да нема апсолутно битних повреда одредаба парничног поступка. Апсурдна је ситуација да се припаднику већинског народа у срцу Србије не омогућава да током поступка користи ћирилицу, писмо које је у службеној употреби у Србији - каже Вукчевић.
Према његовим речима, очигледно је суд има двојаке критеријуме.

Жалба Стразбуру

- Због свега ћу се жалити Уставном суду Србије, а можда чак и Европском суду за људска права - каже огорчени Чачанин.
 (Д. Ч.)
Пренето са линка (Курир)